Walnut grass carp hotpot
[原料] 草鱼1条（约重1500克），核桃仁150克，首乌15克，天麻片6克，水发冬笋100克，豌豆苗150克，金针菇50克，黄豆芽100克，生姜15Grams, 20 grams of shallots, 6 grams of salt, 3 grams of pepper, 2 grams of MSG, 15 ml of cooking wine, 100 grams of lard, and 2500 ml of soup.
[制法] 1、核桃仁用开水泡胀，剥去皮，洗净；首乌、天麻洗净，用纱布包好，放入砂罐中煎汁，过滤待用。Fish slaughter, remove scales, gills and bones, wash and cut into pieces; wash and cut bamboo shoots with water hair; pea seedlings, enoki mushrooms, and soybean sprouts, wash them, and place on a plate.
Except for the fish pieces, the above ingredients are placed around the hot pot.
2. Set the pan on the fire, heat the lard, add ginger, spring onions and stir-fry, pour soup and medicinal solution, fish pieces, walnut kernels, boil over high heat, add seasonings, skim off the foam, and pour into the hot potIn the middle, keep it on a low heat, you can blanch a variety of ingredients and drink soup.
[用法] 直接食用为宜。 [功效] 补肾平肝，祛风补气。 [主治] 因肝肾虚损引起的腰痛、头晕、足膝酸软等症。Consumed by most people, it can strengthen the body and improve the brain.
[按语] 本食疗清香味美，汤汁浓稠，为补肾平肝、祛风补气之品。Note that you can’t use raw Shouwu, but use Shouwu. Gastrodia can be steamed first and added with the juice.